Matéi Visniec - Le mot progrès dans la bouche de ma mère sonnait terriblement faux -
Cette pièce parle de la guerre, de la douleur, de la mémoire blessée.
Les frontières qui sautent en Europe, la mixité culturelle, la liberté
retrouvée sont en train de dessiner un nouveau paysage géographique et
humain... sont en train de dessiner l’avenir et l’espoir. Mais si on creuse un rien
sous ce paysage, on découvre plusieurs couches de morts superposées et beaucoup
de blessures mal guéries, encore saignantes... Souvent, les frontières se
reconstituent ailleurs, dans les cours, dans les rancoeurs, dans les esprits
tourmentés… Cette pièce se veut un miroir lucide posé devant notre conscience européenne,
un avertissement que la sortie du tunnel est encore loin…
Matéi nous étonnera toujours car il n'est jamais là où on l'attend. Avec un titre pareil, on imagine un portrait de société au vitriol à travers le rapport d'une mère à l'évolution du monde et des choses. On se retrouve dans un village qui se reconstitue en comptant ses disparus et en tentant de leur donner une sépulture. A la manière Visniec évidemment, c'est-à-dire avec des dialogues enlevés, presque burlesques au moment où on tente de donner un nom à des événements tellement inhumains que beaucoup préfèreraient qu'on les taise.
Cette pièce parle de la guerre, de la douleur, de la mémoire blessée. Les frontières qui sautent en Europe, la mixité culturelle, la liberté retrouvée sont en train de dessiner un nouveau paysage géographique et humain... sont en train de dessiner l'avenir et l'espoir. Mais si on creuse un rien sous ce paysage, on découvre plusieurs couches de morts superposées et beaucoup de blessures mal guéries, encore saignantes...
► A mi-chemin entre le chroniqueur socio-politique et l'admirateur des grands absurdes, Matéi Visniec est aujourd'hui l'un des auteurs les plus joués en France, en Roumanie, et dans plus de vingt autres pays. Son écriture s'inspire du dadaïsme, du fantastique, du surréalisme, parmi d'autres mouvances.
♦ Traduction disponible en toutes langues, excepté en roumain ♣ Recommandé à la lecture à partir du lycée (15+) et pour les adultes ♥ ♠ Créées de nombreuses fois, en plusieurs langues
• Du même auteur
Trois nuits avec Madox
|
64 pages
3 comédiens 2 comédiennes
Texte théâtral
|