accueil Emile & Cie Emile Lansman
vers la page Facebook Emile & Cie vers le blog Emile & Cie vers le blog à Emile vers la page Facebook Lansman Editeur
 Accueil   Nos collections   Nos labels   Nos textes 
 Nos ouvrages   Notre maison à l'honneur   Notre Salle de Presse   Les spectacles à l'affiche 

image de protection                                                     Recherche :

 Lansman Editeur - Place de La Hestre , 19 - B-7170 Manage
 Tél : +32 64 23 78 40 - Fax : +32 64 23 78 49 - E-mail : info.lansman@gmail.com
On parle de nous | Liens privilégiés | Nous contacter  

Collection Collection Bilingue

Quelques ouvrages regroupant en face à face un texte dans sa langue originale et sa traduction. Suspendue après deux titres, elle reprend aujourd'hui du service au bénéfice de l'enseignement.

Céline Delbecq
Beech / Hêtre

 

Céline Delbecq est incontestablement la jeune auteure belge la plus appréciée dans le monde francophone. L'IIT (Belgique francophone) a décidé de lui donner un coup de pouce à l'étranger en commandant une traduction de sa pièce HÊTRE en anglais par l'excellente Sue Rose.


À recommander aux étudiants en français et/ou en anglais ainsi qu'aux compagnies théâtrales. Le texte est disponible à la traduction dans toutes les autres langues.

À conseiller à la lecture par des collégiens et lycéens.
 

54 pages, 10.00 €
Texte théâtral Disponible

Détail de cette publication


Geneviève Damas
Paix Nationale / Nationale Vrede

 

Geneviève Damas se lance ici dans une exploration de l'évolution politique d'un pays qui pourrait bien être la Belgique. Mais le propos va plus loin et aborde de manière emblématique toutes les discordes fratricides basées sur les nationalismes susciples de mener aux pires excès.

L'ouvrage comporte le texte en français et sa traduction en néerlandais par Marie-Pierre Devroedt, réalisée avec le soutien de Beaumarchais.

Disponible à la traduction dans toutes les autres langues. Pas d'autre projet de création que celui en Belgique au moment dans la publication.

 

106 pages, 12.00 €
Texte théâtral Disponible

Détail de cette publication


Geneviève Damas
The horrid little princess / L'épouvantable petite princesse

 

Déjà publiée en français en 2007 dans la collection Lansman Jeunesse, cette pièce a été choisie par l'aile belge francophone de l'IIT pour manifester la grande créativité du théâtre jeunes publics en Wallonie et à Bruxelles lors de l'assemblée générale organisée en Chine. Ce volume regroupe donc la version française et une intéressante version anglaise proposée par la traductrice Sue Rose.

Peut convenir pour des jeunes apprenant l'une des deux langues, pour des étudiants en traduction et, bien sûr, pour des compagnies lisant le français ou l'anglais, à la recherche de bons textes à monter pour des jeunes publics.

Les droits de traduction sont disponibles dans toutes les autres langues.

 

84 pages, 10.00 €
Texte théâtral Disponible

Détail de cette publication


Marcel Cremer
Le chat-requin - Die Haifischkatze

 

On sait l'attachement que nous avons pour l'oeuvre de Marcel CREMER et le travail du Théâtre AGORA. Par ailleurs, nous sommes des fidèles compagnons du festival MOMIX à Kingersheim (Alsace).
C'est dans ce cadre que l'idée de publier deux volumes en version bilingue est venue. Les textes seront étudiés par des élèves de plusieurs écoles de la région AVANT le festival 2011. Une opportunité de lier l'apprentissage d'une langue seconde à la programmation théâtrale.

En français et en allemand.
Convient à la lecture à des jeunes à partir de 8/9 ans.

 

38 pages, 8.00 €
Texte théâtral Epuise
Détail de cette publication


Marcel Cremer
Le bon berger - Der gute Hirte

 

On sait l'attachement que nous avons pour l'oeuvre de Marcel CREMER et le travail du Théâtre AGORA. Par ailleurs, nous sommes des fidèles compagnons du festival MOMIX à Kingersheim (Alsace).
C'est dans ce cadre que l'idée de publier deux volumes en version bilingue est venue. Les textes seront étudiés par des élèves de plusieurs écoles de la région AVANT le festival 2011. Une opportunité de lier l'apprentissage d'une langue seconde à la programmation théâtrale.

En français et en allemand.
Convient à la lecture à des jeunes à partir de 10/11 ans.
 

60 pages, 10.00 €
Texte de référence Epuise
Détail de cette publication


Paul Emond
Inaccessibles amours / Loze liefdes

 

Un projet d'échange avec le Vlaams Theatre Instituut donne l'occasion de présenter deux textes en version bilingue (face à face) français-néerlandais. 

70 pages, 7.32 €
Texte théâtral Epuise
Détail de cette publication


Thierry Debroux
Termini Roma

 

Un projet d'échange avec le Vlaams Theatre Instituut donne l'occasion de présenter deux textes en version bilingue (face à face) français-néerlandais. 

54 pages, 7.32 €
Texte théâtral Disponible

Détail de cette publication